Jak informuje stowarzyszenie TLP Polska, przewoźnicy mogą spodziewać się zmian w przepisach dotyczących delegowania pracowników (Luksemburg), opłat drogowych (Słowenia) i umów o pracę (Czechy).
Warto zapoznać się z nowymi regulacjami także w przypadku przewozów tranzytowych.
Luksemburg zawiesza
Zgodnie z komunikatem luksemburskiej Inspekcji Pracy,
Luksemburg czasowo zawiesza stosowanie przepisów o delegowaniu pracowników w sektorze transportu do czasu wyjaśnienia kwestii delegowania pracowników w transporcie międzynarodowym na poziomie europejskim.
Jak podkreśla instytucja, Luksemburg uważa, że przepisy o delegowaniu mają zastosowanie do branży transportu, lecz wstrzymuje się z ich egzekwowaniem do wydania nowych, specyficznych dla tej branży przepisów o delegowaniu w transporcie.
Zawieszenie dotyczy obowiązków sprawozdawczych w zakresie oddelegowania i weryfikacji przestrzegania luksemburskich przepisów dotyczących minimalnego wynagrodzenia społecznego dla kierowców delegowanych na transgraniczny transport towarów lub osób.
Przepisy dotyczące delegowania pracowników w ramach świadczenia usług zasadniczo dotyczą sytuacji związanych z przewozem towarów lub osób w zakresie: przewozy kabotażowe odbywające się w Luksemburgu;
transport transgraniczny, który ma miejsce z lub do Luksemburga.
Władze Luksemburga czekają na zakończenie dyskusji nad wnioskiem Komisji Europejskiej dotyczącym dyrektywy w sprawie ustanowienia szczegółowych zasad dotyczących delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego na szczeblu europejskim.
Szczegóły na stronie www.itm.lu.
Estonia – płacimy od początku roku
Przypominamy, że od początku stycznia 2018 r. w Estonii obowiązują opłaty drogowe dla pojazdów ciężarowych o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 3,5 tony. Obowiązują one na całej publicznej sieci drogowej w Estonii. Oprócz samochodów ciężarowych zarejestrowanych w Estonii zobowiązane do uiszczenia opłaty drogowej są pojazdy ciężarowe zarejestrowane za granicą. Opłata za przejazd zależy od maksymalnej dopuszczalnej masy pojazdu i jego przyczepy, liczby osi i klasy emisji spalin.
Estonia stosuje opłaty czasowe. Opłatę drogową należy uiścić przed rozpoczęciem jazdy. Można opłacić 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu. Płatność jest zapisywana elektronicznie i nie wymaga papierowej kopii.
Szczegóły są dostępne na stronie internetowej: https: //teetasu. ee
Słowenia – elektroniczne opłaty od 1 kwietnia
Od 1 kwietnia 2018 r. Słowenia wprowadza elektroniczny pobór opłat na drogach płatnych dla wszystkich ciężkich pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej ponad 3,5 tony – poprzez system poboru DarsGo. Z tą datą zostanie także zniesiona możliwość zapłaty opłat drogowych gotówką i za pomocą dotychczasowych środków elektronicznych – kart Dars i tablic ABC, które będą działały jeszcze tylko do północy 31 marca 2018 roku. Od 1 kwietnia, każdy pojazd o dopuszczalnej masie ponad 3,5 t powinien być zaopatrzony w urządzenie DarsGo, umożliwiające rozliczanie opłat drogowych.
Cała sieć płatnych dróg w łącznej długości 618 km zostanie podzielona na 125 odcinków tolling. Każda sekcja ma portal opłat drogowych nad autostradą, przez którą przejeżdżają pojazdy. Portal wykryje jednostkę DarsGo podczas przejazdu pojazdu, co będzie podstawą do naliczania opłat za przejazd dla każdej przejętej sekcji. Opłaty za przejazd będą całkowicie automatyczne, a cena będzie oparta na przebytej odległości.
Wysokość opłat będzie zależeć od długości poszczególnych sekcji i właściwości pojazdu, np. liczby osi i klasy emisji Euro.
Informacje o sposobach rejestracji i działania systemu DarsGo są dostępne na stronie internetowej: https: //www. darsgo. si.
Czechy – umowy o pracę po czesku
W odpowiedzi na zapytanie odnośnie do obowiązku posiadania przez jadących przez Czechy zawodowych kierowców ciężarówek umowy o pracę przetłumaczonej na język czeski, Wydział Konsularny Ambasady RP w Pradze, na podstawie stanowiska czeskiego Ministerstwa Pracy i Spraw Socjalnych oraz obowiązujących przepisów informuje, że:
Istnieje wymóg posiadania przez kierowcę dokonującego przewozu na terytorium Czech umowy o pracę przetłumaczonej na język czeski. Wymóg ten wypływa z transpozycji do czeskiego systemu prawnego Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniającej rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym. Wymóg posiadania przez pracownika umowy o pracę przetłumaczonej na język czeski dotyczy jedynie pracowników delegowanych. Definicja pracownika delegowanego znajduje się w Dyrektywie 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług.
Jednym z kryteriów określonym w artykule 3 pkt. 3 jest delegowanie przez przedsiębiorstwo delegujące pracowników na własny rachunek i pod swoim kierownictwem na terytorium państwa członkowskiego, w ramach umowy zawartej między przedsiębiorstwem delegującym a odbiorcą usług, działającym w danym państwie członkowskim. W przypadku przewozów tranzytowych ten warunek zazwyczaj nie jest spełniony co oznacza, że kierowca dokonujący jedynie przewozu tranzytowego przez teren Republiki Czeskiej nie musi posiadać umowy o pracę przetłumaczonej na język czeski. Jednocześnie możne dojść do sytuacji, gdy przewóz tranzytem przez terytorium Czech (np. z Polski do Niemiec) jest prowadzony na zlecenie czeskiego przedsiębiorstwa. W takim przypadku przepisy dotyczące wymogu posiadania przez pracownika umowy o pracę przetłumaczonej na język czeski miałyby zastosowanie.
Co do formy tłumaczenia wymagana jest jedynie jego czytelność i zrozumiałość dla strony czeskiej, co oznacza, że nie jest wymagane posiadanie tłumaczenia dokonanego przez tłumacza przysięgłego
Informacje na temat warunków pracy i płacy na terenie Czech (w języku polskim) można znaleźć na stronach czeskiej Państwowej Inspekcji Pracy http: //www. suip. cz/polskie-dokumienty.